4차시 왜? 어째서? ②
1 何か 뭔가, 왠지, 어쩐지
[실전대화]
女 : こうやって10年ぶりに二人でいると、何か変感じ。
이렇게 10년 만에 둘이 서 있으니, 왠지 이상한 느낌이야.
男 : そうだね。昔の学生時代に戻ったみたいだ。
그러네. 옛날 학생 때로 되돌아간 것 같아.
[표현응용]
このケーキ、何か洗剤の味がするよ。
이 케이크, 왜 그런지 세제 맛이나.
何か知らないけど、彼、急に怒り出したのよね。
왠지 모르겠지만, 그 사람 갑자기 화내기 시작했어.
何か私に不満でもあるの?
뭔가 나한테 불만이라도 있어?
2 何でもない 아무것도 아니야
[실전대화]
男 : お母さん、僕のジャケット知らない?
엄마, 내 자켓 어디 있는지 몰라?
女 : どんなジャケット?
어떤 자켓?
男 : あ、何でもない。見つかったよ。
아, 아무것도아냐. 찾았어.
[표현응용]
何でもないよ。気にしないで。
아무것도 아니야, 신경쓰지마.
言いたいことがあったんだけど、何でもない。忘れちゃった。
하고싶은 말이 있었는데 아무것도 아니야. 까먹었어.
じらしたあげく、何でもないって何よそれ。
안달나게해놓고, 아무것도 아니라니 뭐야그게.
3 どう? 어때? 어떻게?
[실전대화]
女 : このワンピースどう?似合う?
이 원피스 어때? 어울려?
男 : 派手すぎるんじゃない。さっき着た白い服の方がもっといいと思うよ。
너무 화려하지 않아? 아까 입었던 흰 옷이 더 나은것 같아.
[표현응용]
もうすぐあの子の誕生日なんだけど、このネックレスはどう?
이제 곧 그 애 생일인데, 이 목걸이는 어때?
今週の日曜日、上野公園に行くのはどう?
이번 주 일요일, 우에노 공원에 가는 거 어때?
彼にひどいこと行っちゃった。私、どう謝ればいい?
남자친구에게 심하게 말을 해 버렸어. 나 어떻게 사과하면 되지?
4 どうしよう 어떡하지
[실전대화]
男 : どうしよう。大変なことしちゃった。
어떡하지. 사고쳤어.
女 : どうしたの?
왜 그래?
男 : お父さんの大事にしていた腕時計なくしちゃったんだ。
아버지가 소중하게 여기는 손목시계 잃어 버렸어.
[표현응용]
明日抜き打ちテストだなんて、どうしよう。
내일 갑자기 쪽지시험이라니 어떡하지.
どうしよう。門限過ぎて療に入れない。
어떡하지. 통금시간 지나서 기숙사에 못 들어가.
あれのこれのおいしそうだなあ。どうしよう、迷っちゃう。
이것도 저것도 다 맛있겠다. 어쩌지, 고민되네.
5 どうしたの? 무슨 일이야? 왜 그래?
[실전대화]
男 : はあ~。人生もう終わりだ。
하아, 내 인생 이제 다 끝이야.
女 : どうしたの?ため息なんかついて。
무슨 일이야? 한숨을 다 쉬고.
男 : 明日試験なのにまだ何もやってないんだ。
내일 시험인데 아직 아무것도 안 했어.
[표현응용]
そんな怒った顔してどうしたの?
그렇게 화난 얼굴을 하고 왜 그래?
どうしたの?私でよかったら話聞くよ。
무슨 일이야? 나라도 괜찮다면 이야기 들어줄게.
うわ!目がパイパイに腫れてるけどどうしたの?
우와! 눈이 퉁퉁 부어있는데 무슨 일이야?
'language > 日本語' 카테고리의 다른 글
[일본인이 가장 많이 쓰는 일본어 표현] 6차시 상황 (0) | 2016.12.15 |
---|---|
[일본인이 가장 많이 쓰는 일본어 표현] 5차시 배려, 격려 (0) | 2016.12.15 |
[일본인이 가장 많이 쓰는 일본어 표현] 3차시 사과, 유감 / 왜? 어째서? ① (0) | 2016.12.14 |
[일본인이 가장 많이 쓰는 일본어 표현] 2차시 인사표현2 (0) | 2016.12.08 |
[일본인이 가장 많이 쓰는 일본어 표현] 1차시 인사표현1 (0) | 2016.11.26 |