14차시 모습 / 사람 ①
1 格好いい 멋지다, 잘생겼다
[실전대화]
女 : テニスしてる田中君かっこいい。
테니스 치고 있는 다나카 군 멋있어.
女 : そうね。スポーツしている男の人ってかっこいいわ。
그러게. 운동하는 남자는 멋져.
[표현응용]
何事にも一生懸命に打ち込んでる人は格好いい。
무슨 일이든 열심히 전념하는 사람은 멋져.
顔は格好いいと思うんだけど、性格がイマイチでちょっと······。
얼굴은 잘생겼다고 생각하지만, 성격이 별로라서 좀......
うわあ!めっちゃ格好いい車持ってるじゃん。
우와! 엄청 멋진 차 갖고 있네.
2 格好つける 폼 잡다
[실전대화]
女 : かじ先生すてき!患者の命を救うことに人生の価値を見出すんだって。
가지 선생님 멋져! 환자의 생명을 구하는 것에서 인생의 가치를 발견한대.
男 : 人前だから格好つけてるだけだよ。元々すごくお金好きな人なんだ。
사람들 앞이라고 폼 잡는 것뿐이야. 원래 엄청 돈 밝히는 사람이야.
[표현응용]
うわ~可愛い子の前だからって格好つけてる。
우와~ 예쁜 애 앞이라고 폼 잡고 있어.
もう、変なところで格好つけないでよ。こっちが恥ずかしくなるでしょ。
정말, 이상한 곳에서 폼 좀 잡지마. 내가 부끄러워지잖아
本当に格好いい人は格好つけなくても格好いい。
정말로 멋진 사람은 폼을 잡지 않아도 멋지다.
3 格好つかない 폼이 나지 않는다, 체면이 안 선다
[실전대화]
女 : ねえ、バッグ持って。
있잖아, 가방 들어줘.
男 : いやだ。そんなことしたら男として格好がつかない。
싫어. 그런 짓 하면 남자 체면이 안 서.
[표현응용]
彼氏が彼女にデート費用を全部出させるなんて格好つかないでしょ。
남자친구가 여자친구에게 데이트비용을 전부 내게 하다니 체면이 안 서잖아.
上司が部下の前でミスするのは格好つかないからね。
상사가 부하 앞에서 실수를 하는 것은 체면이 안 서니까.
格好つかないとか、そんなこと気にしている場合じゃないでしょ!
폼 나지 않는다거나 그런 것 신경 쓸 때가 아니잖아!
4 ブス / ぶさいく 폭탄(못생긴 여자) / 못생긴 남자
[실전대화]
男 : 俺、ブスは嫌いなんでよね。
나, 못생긴 여자 싫어.
女 : あんた、自分の顔鏡で見てから言いなさいよ。
너, 네 얼굴 거울보고 나서 말해.
[표현응용]
あんなぶさいくな人初めて見た。
저렇게 못생긴 사람 처음 봤어.
もとみさん、昔はすごくブスだったのに。整形ってすごいな。
모토미 씨 옛날에는 굉장히 못생겼었는데. 성형이라는 건 대단하네.
彼、正直ぶさいくなんだけどよく見ると愛嬌ある顔してるんだ。
그 사람, 솔직히 말하자면 못생겼지만 잘 보면 애교 있는 얼굴을 하고 있어.
5 デブ 뚱땡이
[실전대화]
女 : 久しぶり。あれ、何か前とちょっと変わった······。
오랜만이야. 어라, 왠지 예전이랑 좀 달라졌나......
男 : そうだよ。今じゃ30キロ太ってデブ扱いされるんだ。
맞아. 지금은 30킬로 쪄서 뚱땡이 취급받아.
[표현응용]
ぽっちゃり系は好きなんだけど、デブはちょっと······。
통통한 스타일은 좋아하지만, 뚱땡이는 좀......
デブって言うな!もうこうなったらダイエットしてやる。
뚱땡이라 말하지 마! 이렇게 된 이상 다이어트 하고 말 거야.
あいつ、デブなのに動きがめっちゃ早いぞ。
저 자식 돼지인데도 몸놀림이 엄청 빠르네.
'language > 日本語' 카테고리의 다른 글
[일본인이 가장 많이 쓰는 일보어 표현] 16차시 신체 관련 (0) | 2016.12.21 |
---|---|
[일본인이 가장 많이 쓰는 일본어 표현] 15차시 사람 ② (0) | 2016.12.21 |
[일본인이 가장 많이 쓰는 일본어 표현] 13차시 성향, 특성 ③ (0) | 2016.12.20 |
[일본인이 가장 많이 쓰는 일본어 표현] 12차시 성형, 특성 ② (0) | 2016.12.20 |
[일본인이 가장 많이 쓰는 일본어 표현] 11차시 성향, 특성 ① (0) | 2016.12.20 |