language/日本語

[일본인이 가장 많이 쓰는 일본어 표현] 10차시 감정 ③

사락연 2016. 12. 19. 11:49
반응형

10차시 감정 ③

 

1 照れる 쑥스러워하다

 

[실전대화]

 

女 : どうしたの。顔真っ赤だよ。

왜 그래? 얼굴 새빨개.

男 : いや、こんなにきれいな人と話すとどうも照れちゃって······。

아니, 이렇게 예쁜 사람과 이야기를 하니 어쩐지 쑥스러워서......

 

[표현응용]

 

彼は照れるとなんも言えなくなるんだ。

그 사람은 쑥스러우면 아무 말도 못하게 돼.

え、照れてなんかいないよ。耳が赤いのは元々さ。

에이, 쑥스러운 거 아니야. 귀가 빨간 건 원래부터 그래.

いやあ、そんなこと言われると照れるなあ。

에구, 그런 말을 들으니 쑥스러운걸.

 

2 飽きる 질리다, 싫증나다

 

[실전대화]

 

男 : 毎日毎日掃除ばっかり。もう飽きたよ。

매일 매일 청소 만하고. 이제 질렸어.

女 : そう言わずに頑張ろうよ。そのうちちゃんと仕事させてくれるって。

그런 말 말고 열심히 하자. 가까운 시일 내에 틀림없이 일을 시켜준다니까.

 

[표현응용]

 

さすがに三日連続カレーは飽きる。もう見たくもない。

역시 3일 연속으로 카레는 질려. 더 이상은 보기도 싫어.

そろそろ勉強も飽きてきたころだし、気分転換でもしようかな。

슬슬 공부도 지겨울 때도 됐고, 기분전환이나 할까.

最近彼氏から全く連絡がないの。私のこと飽きたのかな。

요즘 남자친구한테서 통 연락이 없어. 나한테 질린 건가.

 

3 うんざり 지긋지긋하다, 넌더리가나다

 

[실전대화]

 

男 : どうしたの?何か嫌なことでもあたったの?

왜 그래? 뭔가 나쁜 일이라도 있었니?

女 : お母さんが私の顔見るたびに勉強勉強って。もううんざりよ。

엄마가 내 얼굴 볼 때마다 공부, 공부. 이제 지긋지긋해.

 

[표현응용]

 

毎日毎日家、学校、塾の繰り返し。もうこんな生活うんざり。

매일 매일 집, 학교, 학원의 반복. 이런 생활 지긋지긋해.

うんざりするはど仕事が残っててやるきも出ない。

넌더리가 날 만큼 일이 남아서 할 마음이 안 생겨.

どこに行っても英語が重要だって、聞いてるだけでうんざりしてくるよ。

어딜 가도 영어가 중요하다고 그래. 듣고 있는 것만으로도 넌더리가나.

 

4 うざい 귀찮아, 성가셔, 짜증나

 

[실전대화]

 

女 : あんた、うざいの。消えてくれる?

너, 짜증나. 꺼져 줄래?

女 : 私が何したっていうのよ。

내가 뭘 어쨌다고 그래?

 

[표현응용]

 

何だよこのハエ。もうウザいなあ。

뭐야 이 파리. 정말 성가셔.

そんなに人のことウザいウザいって言ってたら、皆にいやがられるよ。

그렇게 다른 사람에게 귀찮다 귀찮다고 말하면, 다른 사람들에게 미움받아.

あいつ、しつこく電話してきてうざかった。

그 자식 집요하게 전화를 해서 성가셨다.

 

5 目障り 꼴 보기 싫다, 눈에 거슬리는 존재

 

[실전대화]

 

男 : これから目障りなやつは追い出してやる。

앞으로 눈에 거슬리는 놈은 쫓아내겠어.

女 : 何てひどい社長なの。それなら自分からいなくなってやる。

참 잔인한 사장이군. 그렇다면 스스로 꺼져주겠어.

 

[표현응용]

 

どこに行っても目障りな奴は一人二人いるものだ。

어디를 가도 눈에 거슬리는 녀석은 한 둘 있는 법이다.

何かこの飾りが目障りなんだよなあ。

왠지 이 장식품 꼴 보기 싫어.

目障りなビルだ。あれのせいで外の景色が見えないよ。

눈에 거슬리는 건물이야. 저것 때문에 바깥의 경치가 안 보여.

 

 

 

반응형