language/日本語

[일본인이 가장 많이 쓰는 일본어 표현] 6차시 상황

사락연 2016. 12. 15. 08:47
반응형

6차시 상황

 

1 しょうがない、仕方がない 어쩔 수 없다, 방법이 없다

 

[실전대화]

 

男 : お願い、今日だけ掃除替わって。ね?

부탁해, 오늘만 청소 바꿔줘. 응?

女 : もう、しょうがないなあ。今日だけだよ。

정말, 어쩔 수가 없네. 오늘뿐이야.

 

[표현응용]

 

仕方ないよ。こんな大雨じゃピクニックは無理でしょ。

어쩔 수 없어. 이런 폭우면 피크닉은 무리잖아.

今回のテストは勉強不足だったから、こんな点数でも仕方がない。

이번 테스트는 공부를 안 했기 때문에, 이런 점수라도 어쩔 수 없다.

あいつは本当にしょうがない奴だな。

저 녀석은 정말로 어쩔 수 없는 놈이야.

 

2 とんでもない 터무니없다, 당치도 않다

 

[실전대화]

 

女 : あたしを見捨てて一人でいこうっていうの?

날 여기 버려두고 가는 거야?

男 : いや、そんなとんでもない。

아니, 그런 당치도 않은.

 

[표현응용]

 

うそをついて他の人のものを盗もうとするなんて、とんでもない。

거질말 해 다른 사람의 물건을 훔치려고 하다니 터무니없다.

そんな、こんな安い値段で売れだなんてとんでもない!

그런, 이런 싼 가격에 팔라니 당치도 않다!

友達のケンカに巻き込まれてとんでもない目に遭ってしまった。

친구의 싸움에 휘말려 어처구니없는 일을 당해버렸다.

 

3 ありえない 있을 수가 없다, 말도 안 돼

 

[실전대화]

 

男 : 20歳以上の歳の差結婚なんてありえないよなあ。

스무 살 이상의 나이 차가 나는 결혼은 말도 안돼.

女 : うちのお姉ちゃん、25歳年上の結婚したよ。

우리 언니, 스물 다섯 살 연상이랑 결혼했어.

男 : うそ······。

거짓말......

 

[표현응용]

 

閉店セールで90%オフ!?ありえない。

폐점 세일로 90% 오프!? 있을 수 없어.

憧れの先生が結婚しちゃうだなんて!ありえない。

동경하는 선생님이 결혼하다니! 말도 안돼.

彼女はあの細い体でありえない量のステーキを一人で平らげた。

그녀는 그 마른 몸으로 말도 안 되는 양의 스테이크를 혼자서 먹어 치웠다.

 

4 きまってる 잘 어울려, 멋져, 틀림없다

 

[실전대화]

 

女 : うわ!今日の髪型めっちゃきまってるね。何かあるの?

우와! 오늘 헤어스타일 완전 잘 어울려. 무슨 일 있어?

男 : 友達の結婚式だからちょっと気を使ったんだよ。

친구 결혼식이라 신경 좀 썼지.

 

[표현응용]

 

犯人はあの人に決まっている!

범인은 그 사람이 틀림없다!

どうしたの?今日めっちゃきまってるじゃん。

무슨일 있어? 오늘 굉장히 멋지잖아.

そうだ、そうに決まっている。

맞아, 틀림없이 그럴 거야.

 

5 間違いない 틀림없어

 

[실전대화]

 

男 : ここにあったお弁当を食べたのはあの人に間違いないね?

여기에 있던 도시락을 먹은 것은 저 사람임이 틀림없지?

女 : うん。だって口のまわりにご飯粒ついてるよ。

응. 왜냐하면 입 주위에 밥풀이 붙어 있어.

 

[표현응용]

 

彼がさっきまでここにいたことは間違いない。

그는 조금 전까지 여기에 있던 것이 틀림없다.

間違いなくあの人は次もこの店に来るだろう。

틀림없이 그 사람은 다음에도 이 가게에 올 거야.

ほら、顔が赤くなってる。あの人が私のことすきなのは間違いないわね。

저 봐, 얼굴이 빨개져 있어. 저 사람 나를 좋아하는 게 틀림없지?

 

 

 

반응형